Legfontosabb Blog Mi az a latinx: az inkluzív kifejezés mögötti jelentés

Mi az a latinx: az inkluzív kifejezés mögötti jelentés

Az elmúlt években talán hallott a latin kifejezésről, amelyet latin-amerikai származású emberek megnevezésére kínáltak. Megfelelő kutatás nélkül azonban előfordulhat, hogy nem ismeri annak jelentőségét vagy eredetét.

Tehát mi az a latin?



A latin kifejezés latin-amerikai származású embereket jelent, nem megadva. Nemi szempontból semleges módot ad az embereknek arra, hogy latin-amerikai egyénekre hivatkozzanak, és elkerüli a spanyol kifejezést, amely kizárja a latin-amerikai országokból származó, spanyolul nem beszélő embereket. A nemi semlegesség számos okból rendkívül fontos, ezek egyike a nem bináris egyének bevonása.

Vessen egy pillantást a latin kifejezés eredetére és jelentőségére, valamint arra, hogyan használhatja üzleti és magánéletében, hogy befogadóbb legyen.

A szerző megjegyzése: Fehér cisz nő vagyok, aki a latin nyelv nyelvi eredetéről és jelentőségéről beszél. A teljesebb megértéshez és az alternatív perspektívákhoz hivatkozzon latin nyelvű személyek által írt egyéb publikációkra.



mi a teendő, ha a leves túl sós

Kiváltó figyelmeztetés: Tömeges lövöldözések és LMBTQ+ személyek elleni erőszak megemlítése

A latin nyelv megértése

A latin szó és jelentőségének megértéséhez alapvetően meg kell értened a spanyol nyelv működését, mivel a gyökerei eltérnek az angoltól.

A spanyol a szavakat férfi vagy nőnemű kategóriákba sorolja. Az o-ra végződő főnevek hímneműek, az a-ra végződő főnevek pedig nőneműek. Ha melléknevet használ, módosítja a végződést, hogy megfeleljen a főnév nemének.



Ha a szavaknak férfi vagy nőnemű végződésre van szükségük, a kifejezések olyan kategóriákra oszlanak, amelyek általában támogatják a hagyományos nemi szerepeket.

A vestida spanyolul azt jelenti, hogy öltözködés. A piros ruha vestida roja lenne, mivel a melléknév a végződéshez igazodik. Annak ellenére, hogy a ruházatnak nemileg semlegesnek kell lennie, a hagyományosan nőies ruhatípus a nyelvben női nemként van kódolva.

A szavak hímneműként vagy nőneműként való megjelölése nemcsak a nemi sztereotípiákat erősíti, hanem a nyelv a férfinemű végződéseket is előnyben részesíti a nőneműekkel szemben.

Ha van egy 100 fős csoport, és 99 nő, de egyikük férfi, akkor az egész csoportot férfiasnak nevezik. Ez a spanyol megfelelője az emberiség mondásnak. Technikailag minden embert leír, de a férfias formát helyezi előtérbe.

oz egy pohár borban

Ez a nyelvi rendszer nemcsak a hímnemű leírókat részesíti előnyben, de nem hagy teret a férfi és női binárison kívül a nemeknek sem. Aki nem binárisként azonosítja magát, annak nincs kijelölt végződése a főneveinek. Nincsenek egyenértékű főnévvégződések a névmások ők/ők .

A latin egy olyan kifejezés, amely eltávolítja a nemi bináris és a nemi torzítást. Nemcsak minden latin-amerikai származású, bármilyen nemű embert magában foglal, de nem teszi a hímnemű végződést alapértelmezetté. Nemi szempontból semleges alternatívákat ad egy olyan nyelven, amely a nemek szerinti kategorizáláson alapul. Ez a fejlesztés befogadó alternatívát kínál a latin vagy a latin nyelvre.

A latin nyelv eredete

Míg az x végződés használata a kifejezések nemileg semlegessé tételére a 90-es évek óta létezik az online fórumokon, a latin kifejezés népszerűvé vált az Egyesült Államokban. a pulzusmészárlás tragédiája után.

2016. június 12-én egy homofób, aljas személy tüzet nyitott ártatlan emberekre, akik a Latin Night-ot ünnepelték egy népszerű orlandói melegklubban.

49 embert öltek meg. 53-an megsebesültek.

Ez az erőszakos cselekmény a rasszizmus és a homofóbia metszéspontjában fekszik, és jelentőségét nem veszítette el az LMBTQ+ és a latin-amerikai közösség. Miközben a nemzeti beszélgetés e szörnyű tett megvitatására indult, az emberek olyan kifejezést kerestek, amely magában foglalja azokat a latin-amerikai embereket, akik bármilyen nemi identitásúak, akik meghaltak, megsérültek vagy túlélték ezt a szörnyű eseményt. Minden olyan beszélgetés, amely nem sértette meg az emlékeiket, nem kezdődhetett azzal, hogy félreismerték őket.

mi az a szeptember 23-i csillagjegy

Annak érdekében, hogy tisztelettel beszéljünk ezekről az egyénekről, a latin kifejezés népszerűvé vált. Bár ez nem tökéletes megoldás, elkerüli a túlságosan leegyszerűsített és elavult spanyol kifejezést, valamint a nemek szerinti Latino vagy Latina kifejezést. Amikor a csoportról beszélünk, a Latinx mindenkit bevont anélkül, hogy a latin nyelvet alapértelmezetté tette volna. Amikor egy személyről beszélünk, használhatja a latin nyelvet anélkül, hogy felvállalná a nemi identitásukat. A kifejezés egyes és többes számban is használható.

Ahol a Latinx nem éri el

A spanyol kifejezés használata a Latin-Amerikában élő emberek leírására elavult és exkluzív. Feltételezve, hogy minden latin-amerikai ország beszél spanyolul, feltételezhető tiszteletlenséget, a kutatás hiányát mutatja, és túlságosan leegyszerűsíti a régió gazdag nyelvtörténetét. A portugál Brazília nemzeti nyelve, és sok országban van olyan terület, ahol őslakos nyelveket használnak. Feltételezni, hogy Latin-Amerika összes országa beszél spanyolul, nemcsak etnocentrikus, hanem egyszerűen helytelen is.

hogyan lehet kajszibarackot termeszteni magokból

Néhány latin-amerikai ország azonban nem akarja, hogy latinként azonosítsák őket, ahogy egyesek nem szeretik a womxn szót . Vannak, akik az eredeti nyelv megsértésének tekintik azt a technikát, hogy x-et adnak a szóhoz. A spanyol szavak ritkán végződnek X-re, így egyesek úgy érzik, mint a szó gyarmati kisajátítása: egy amerikanizált változat, amely nem veszi figyelembe a spanyol nyelvi eredetét. Ismeretlennek tűnik a nyelvükön, és nincs összhangban a nyelv természetes formájával.

Néhány embercsoport a latin kifejezést kínálja alternatívaként. Továbbra is kerüli a hímnemű o-t és a nőnemű a-t, de olyan betűt használ, amely gyakrabban végződik az anyanyelvi szavakkal. Ez az alternatíva továbbra is magában foglalja a nem spanyolul beszélő latin-amerikai országokat, és megtartja a nemi szempontból semleges kifejezést.

Hogyan tiszteljük a latin-amerikai embereket

Amikor megpróbálja megtalálni a legjobb nyelvet a körülötted lévő latin-amerikai származású emberek leírására, a legjobb, ha megkérdezi a preferenciáikat. Egy ember nem beszélhet egy csoport nevében, de beszélhet önmagáért és arról, hogy a nyelv milyen érzéseket kelt bennük. Ha valaki jobban szereti a latin kifejezést, használja ezt, amikor hivatkozik rá. Ha van olyan alternatíva, amelyik jobban megfelel nekik, használja azt. Nem számít, mennyit tett, semmiféle kutatás nem cáfolja azt a tapasztalatot, hogy valaki az általad leírt valóságot éli.

A nyelv egy szent eszköz, amely lehetővé teszi számunkra, hogy összetett érzéseinket, gondolatainkat és reményeinket közöljük másokkal. Használjuk ezt az erőt, hogy a lehető leginkluzívabbak legyünk.